SEGUIMOS CON ANGLICISMOS

AUTOR M.G.

 

El otro día escuché a un empresario millenial hablar con un colega, y quedé sorprendida de la cantidad de anglicismo que utilizan. Aunque me parezca reprobable, la tendencia es una realidad puesto que la globalizaciós nos ha llevado a adoptar un creciente número de términos en inglés para referirnos a cargos, trabajos y dinámicas profesionales; su uso es tan amplio que algunos ya han sido incorporados por la Real Academia Española. Para muchos, esa terminologia es difícil de comprender así que aquÍ va una ayudita:

  • BYOD: Son las siglas en inglés de “Bring Your Own Device”, que en español significa “trae tu propio dispositivo”; se emplea por lo general en los correos para indicar a los empleados que lleven sus herramientas puesto que se les dará acceso a recursos de la empresa durante una reunión.
  • Coach: entrenador y, por consiguiente, coaching implica el proceso de dirigir y capacitar con el propósito de conseguir una meta o desarrollar ciertas capacidades. Seguro has escuchado: y ¿quién nos va a “couchear”?
  • Break: descanso; darnos un “break” que implica tomarse un descanso.
  • Freelance: se emplea para denominar a esa persona que trabaja de forma independiente
  • Brainstorming: el término en español es lluvia de ideas, la cual se realiza en los procesos de creatividad e innovación.
  • Headhunter:   se emplea para nombrar específicamente al reclutador de talentos en el área de recursos humanos.
  • Win-Win: ganar-ganar y es lo que se busca en una relación empresarial, el que todas las partes involucradas se vean beneficiadas.
  • Link: la palaba se refiere, por lo general, a un enlace de internet aunque también a un contacto cuando se pregunta, por ejemplo, “¿quién es el link?
  • Deadline: fecha límite de entrega de un proyecto, tarea, informe, etc.
  • Know-how: conocimiento o experiencia; es el saber hacer de la empresa, persona o marca.
  • Target: objetivo, y se relaciona con el público, grupo, mercado o audiencia hacia el cual se dirige lo que la empresa ofrece, ya se producto o servicio.
  • Crowdfunding: término que se utiliza para nombrar el financiamiento de un proyecto publicado en línea
  • Crowdsourcing: se refiere a la busqueda de talento en medio digitales.
  • Full time: seguro has escuchado “es full time” que quiere decir que trabaja de tiempo completo.
  • Junior y senior: el primer término se refiere a un empleado con poca experiencia laboral mientras que el segundo, a uno con un gran conocimiento y que ocupa un cargo alto en la jerarquía institucional.
  • Briefing: alude a una reunión infomativa con los participantes en un proyecto específico.
  • Marketing: es el término que más se usa para nombrar una estrategia que tiene como fin el posicionar un producto o marca.

Así que, ya lo sabes, en el siguiente” briefing”, establece como un “target”el presentar a la empresa laboral que asegure un “win-win” con toda su “knowhow”: INARI INTELIGENCIA LABORAL, la única que cuenta con la Asesoría Laboral Integral que nos permite crear “un traje a la medida” para tu empresa. Si necesitas ayuda o te gustaría recibir más información al respecto, no dudes en contactarnos.

LO MÁS NUEVO
EMPRESA
CONTROLA TU EGO
julio 21, 2021
EMPRESA
HAZ LAS COSAS DIFERENTE
junio 22, 2021
NOTAS RELACIONADAS
NOTICIAS
No abuses de tu crédito Fonacot, utilízalo co...
enero 21, 2016
NOTICIAS
SUSTENTABILIDAD
diciembre 19, 2018